Conférence : Les coulisses de l'univers GANTZ

Les films sortiront en 2011.

Une conférence publique organisée à l'occasion de la 11e édition de Japan Expo le vendredi 2 juillet 2010 a permis de revenir sur les étapes de création d'une planche du seinen manga GANTZ et sur le tournage des films live qui sortiront en 2011 avec une délégation japonaise de marque.

Actuellement en post-production, les deux films live, tirés du seinen de Hiroya Oku sortiront en janvier et au printemps 2011 au Japon et arriveront en France, pour sûr, chez Wild Side en DVD, et peut-être avant au cinéma. C'est pour cette raison que Nakamura, éditeur de la revue Young Jump (SHUEISHA) qui prépublie le manga au Japon, puis Takahiro Satō, producteur des films et Natsuna Watanabe, interprète du rôle de Kei Kishimoto dans les films se sont exprimés au cours d'une conférence publique.

Nakamura est d'abord revenu de façon détaillée sur les étapes de réalisation d'une planche de GANTZ, de la création du décor, jusqu'à l'impression finale. Il nous a plongé dans l'atelier de Hiroya Oku, présentation power point à l'appui.

Bien que très enrichissante, nous avons choisi de ne pas publier cette partie de l'échange, basée sur une démonstration vivante et dont le seul rendu lisible aurait été à l'aide d'une vidéo et de ne retenir que la seconde partie qui portait sur les films.

Puis Takahiro Satō et Natsuna Watanabe nous ont fait part de quelques anecdotes concernant le tournage des films et nous ont donné leurs impressions sur le manga. Mais avant de commencer, nous avons pu découvrir le footage réalisé spécialement pour le 63e Festival de Cannes. Une compilation d'images brutes sans ajout des images de synthèse, contenant des scènes exclusives du film et où l'on aperçoit les fameuses combinaisons des gantzers. Un trailer particulièrement bien accueilli par le public.

Voilà enfin Natsuna Watanabe qui arrive. Elle pose dans sa combinaison pour les fans avant de s'installer derrière son micro aux côtés de Takahiro Satō, producteur des films. La conférence peut donc reprendre.

Natsuna Watanabe
© 2011「GANTZ」Film Partners

Sébastien Agogué (attaché de presse des éditions Tonkam) : Merci Mlle Watanabe pour ce beau spectacle et merci aussi à M. Satō d'être venu. Mlle Watanabe vous êtes donc l'interprète de Kishimoto, avez-vous un petit mot pour les fans français ? 

Natsuna Watanabe : Bonjour je m'appelle Natsuna. Je viens du Japon. (en français) Depuis le tournage du film GANTZ, c'est la première fois que je porte le costume, je suis donc un peu nerveuse mais j'espère pouvoir vous donner envie de voir bientôt le film.

Sébastien Agogué : Merci Mlle Watanabe. À coté de vous se trouve M. Satō. Avez-vous vous aussi un petit mot pour les fans français ?

Takahiro Satō : Bonjour. (en français) Je suis le producteur du film, M. Satō. Je suis moi-même à la base un fan du manga GANTZ, je suis donc très content de voir que vous êtes aussi nombreux. J'espère que vous apprécierez le film avec ses deux acteurs que vous connaissez apparemment déjà bien qui sont Kazunari Ninomiya et Kenichi Matsuyama malheureusement absents aujourd'hui. J'ai cependant amené un message vidéo de leur part.

Kazunari Ninomiya : Bonjour Japan Expo, je suis Nimomiya. J'interprète Kei Kurono. Peut-être y a-t-il des fans du manga ici, j'en suis un moi-même.
J'ai été très heureux de jouer Kurono. Comme tous ceux qui ont joué dans le film sont aussi des fans, le tournage était super et c'est effectué dans le respect. Je pense que nous avons réussi à créer un nouveau GANTZ et j'espère que vous l'aimerez.
Natsuna-san, comment vas-tu ? Moi je vais bien ! Et bien que je me sois coupé les cheveux, je continue à remplir des missions.

Kenichi Matsuyama : Bonjour tout le monde, je suis Matsuyama. Est-ce que vous vous amusez bien ? Moi oui, bien que je travaille dur puisque je suis sur le tournage d'un film. Je suis désolé de ne pas pouvoir être là.
En ce qui concerne GANTZ, vous verrez que dans le film, les uniformes et les armes sont très fidèles au manga et cela m'a aidé à entrer dans la peau du personnage. Bien que le tournage se soit effectué principalement de nuit, j'ai aimé ça.
Natsuna-san, comment vas-tu ? Je suis désolé de ne pas avoir pu t'accompagner.

Sébastien Agogué : C'était le message des deux vedettes principales du film. Mlle Watanabe, il y avait aussi un message pour vous en plus du message pour les fans. Qu'est ce que cela vous fait de les voir sur grand écran s'adresser à vous ?

Natsuna Watanabe : Bien sûr je suis bien triste que mes deux amis n'aient pas pu venir avec moi pour promouvoir ce que je considère comme un très grand film. Toutefois recevoir d'eux ces messages de sympathie m'a rassuré et je suis un peu moins nerveuse.

Sébastien Agogué : Dans le film vous jouez donc Kishimoto qui est amoureuse de Masaru Katō, joué par Kenichi Matsuyama. Mais la question que l'on se pose un peu est, vous, en tant que Natsuna, lequel des deux personnages principaux de GANTZ préférez-vous ?

Natsuna Watanabe : (rires) C'est une question très difficile. En tant que personnes et acteurs, Kazunari Ninomiya et Kenichi Matsuyama sont tous les deux très sympathiques et il a été facile de travailler avec eux pendant le tournage. Mais par rapport aux caractères des personnages qu'ils interprètent, je choisirais Katō comme mon personnage car l'idée de me sentir protégée par un homme fort me plaît beaucoup.

Takahiro Satō : Je tiens à ajouter que pendant toute la durée du tournage Ninomiya-kun ne faisait que regarder la poitrine de Natsuna-san ! (Rires)

Sébastien Agogué : Le tournage semblait difficile, mais il paraît que vous en gardez de bons souvenirs. Comment vous sentez-vous dans cette combinaison qui semble inconfortable ? Avez-vous une anecdote à nous raconter à son propos ?

Natsuna Watanabe : Effectivement le tournage a été particulièrement difficile, notamment car il s'est déroulé en hiver qui est très froid au Japon. Le costume semble difficile à porter mais il est fait dans un matériau qui permet vraiment de bouger facilement et plutôt léger pour les scènes d'action. Toutefois il ne tient pas assez chaud pour l'hiver et je devais constamment porter des bouillottes un peu partout sur moi.

Sébastien Agogué : Une question pour vous deux M. Satō et Mlle Watanabe : quel est votre personnage préféré et pourquoi ?

Natsuna Watanabe : Pour moi, Kishimoto est vraiment mon personnage préféré. Je me sens un peu liée à elle car jusque avant l'audition pour le film GANTZ j'avais les cheveux longs et je les avais coupé, par hasard, très peu de temps avant. Je pense que cela m'a porté chance puisque cela m'a aidé à coller plus au personnage. Je porte beaucoup d'affection pour ce personnage.
Parmi les personnages masculins j'apprécie beaucoup le personnage de Katō pour les mêmes raisons que j'ai donné précédemment, car il incarne l'idéal masculin.

Takahiro Satō : Mon personnage préféré est Kurono, le héros de l'histoire, car il a beaucoup de scènes d'action comme vous avez pu le voir avec Ninomiya-kun dans l'extrait que nous avons diffusé. Pour moi c'est un personnage emblématique et j'espère que vous apprécierez son rôle dans le film.

Sébastien Agogué : Mlle Watanabe, vous portez actuellement la combinaison de GANTZ, si elle était vraie et fonctionnelle, que feriez-vous avec ?

Natsuna Watanabe : Dans le film, Kurono a une scène de saut qui est également dans le manga. Comme je déteste perdre et être reléguée au second plan, si la combinaison avait été une vraie combinaison GANTZ, j'aurais aimer sauter bien plus haut que Kurono. Prendre par exemple mon élan sur l'avenue des Champs-Elysées et sauter par-dessus l'Arc de Triomphe.

Sébastien Agogué : C'est un beau projet ! Vous êtes très jolie avec cette combinaison, elle vous va bien. Dans le manga GANTZ, Kishimoto apparaît nue dans la salle de Gantz. Est-ce que cela a posé un problème, comment cela s'est passé pendant le tournage ?

Natsuna Watanabe : Effectivement, comme dans le manga, quand mon personnage apparaît dans le film, je suis nue. Cela a pris beaucoup de temps parce qu'il y a beaucoup d'utilisation d'effet numérique dans cette scène et ça a été un peu difficile. Mais je suis contente d'avoir fait cette scène car pour moi elle est essentielle.

Sébastien Agogué : M. Satō, Mlle Watanabe, quelle est votre scène préférée dans le manga GANTZ ?

Natsuna Watanabe : La scène qui m'a le plus marqué est celle où Kishimoto fait sa déclaration à Katō-kun, je ne vous en dévoile pas les détails car c'est un secret tant que vous ne pouvez pas voir le film, mais cette scène est ma préférée.

Takahiro Satō : Pour moi c'est celle où le grand bouddha et les autres statues se mettent à bouger. Cette scène est une des raisons qui m'a donné envie de faire le film.

Le 27e tome, dispo depuis le 30 juin 2010.

Sébastien Agogué : Nous arrivons à la fin du temps qui nous est imparti, est-ce que vous avez un dernier mot à adresser aux fans français de GANTZ ?

Takahiro Satō : Je vous remercie beaucoup de votre présence. Comme la sortie du film en France suivra de peu celle au Japon, j'espère vraiment que vous l'apprécierez et que vous irez le voir. Merci beaucoup.

Natsuna Watanabe : J'ai été vraiment contente de porter mon costume à l'étranger, c'était la première fois depuis le tournage que je le portais. Ce sera aussi certainement la première et la dernière fois que je me présente à l'étranger dans ce costume. Je garderais ce souvenir au fond de mon cœur avec beaucoup d'émotions. Je souhaite aussi que vous apprécierez ce film une fois que les éléments numériques seront ajoutés. Vous retrouverez comme dans le manga le martien poireau et d'autres sculptures habitées par des aliens. En tant que personnage de Kishimoto, j'ai été très très contente de vous rencontrer aujourd'hui et de vous présenter ce personnage. Je vous remercie.

Sébastien Agogué : Merci beaucoup à vous Mlle Watanabe et M. Satō d'être venus et merci aussi à tous ceux qui sont venus assister à cette conférence.

Pour ceux qui n'auraient pas assisté à la conférence, vous avez peut-être pris le temps de faire un tour sur le stand de Shūeisha où le power point de Nakamura et le footage projetés pendant la conférence étaient diffusés régulièrement.

Lauréline Lalau