« Le café du temps retrouvé », l’émotion pure

Il est de ces écrivains reconnaissables entre mille grâce à un style d’écriture propre à sa plume. C’est le cas de Toshikazu KAWAGUCHI, un écrivain japonais dont le second opus Le café du temps retrouvé vient compléter son premier roman à succès Tant que le café est encore chaud.  L’occasion pour Journal du Japon de revenir sur ces deux petits bijoux de la littérature, à lire pendant les longs week-ends de mai ! 
Quoi de plus banal qu’un simple café pris dans un café ? Et pourtant, Toshikazu Kawaguchi en a fait le sujet principal de ses deux romans, dont le premier opus a été traduit dans plus de 30 pays et vendu à des milliers d’exemplaires, tandis que le second livre en prend le même chemin. 
L’histoire paraît banale, mais ne l’est cependant pas du tout. Dans les deux bouquins, le café permet de voyager dans le temps, tant que le breuvage est encore chaud, mais sous de nombreuses conditions évoquées dans le texte.
Pour chaque ouvrage, on suit quatre histoires de personnages tous plus différents les uns que les autres, mais qui sont finalement réunis par une envie commune : dire à leur proche ce qu’ils n’ont pas pu leur dire. Et même si le présent ne peut pas être modifié, la personne qui vit cette expérience, elle, peut en être profondément chamboulée. 
 
C’est une lecture facile qui attend le lecteur, qui peut s’effectuer d’une traite ou bien être entrecoupée par les différents chapitres. L’ambiance est mystérieuse et un peu magique, propre à l’ambiance si caractéristique qui englobe généralement la littérature japonaise. Ce sont deux romans pour les romantiques et les sensibles, mais peu recommandé pour les amateurs de sciences fictions sans minutes de répit. Ici,  le lecteur prend son temps et découvre les parcours de vies sans jugement.
Alors, prêts pour l’aventure ? 

Tant que le café est encore chaud – éditions Albin Michel

Dans la ville de Tokyo se trouve en sous-sol un café banal en apparence, mais qui a fait l’objet de nombreuses légendes. Une en particulier attire des personnes de tout le Japon : on peut retourner dans le passé le temps d’un café. Mais les conditions sont si drastiques, que nombreux sont ceux qui rebroussent chemin avant d’avoir essayé. Entre autres, il faut revenir dans le présent avant que le café ne soit refroidi, on ne peut pas se lever de sa chaise, on ne peut voir qu’une personne qui elle-même est déjà venue dans le café, il faut attendre que le fantôme assis à la place où l’on peut voyager dans le temps se lève pour aller aux toilettes et cela n’arrive qu’une fois par jour. Mais surtout, on ne peut pas modifier le présent, quoi qu’il se passe durant ce voyage, les événements actuels resteront les mêmes.
Malgré tout, quatre femmes vont tenter l’expérience : une amoureuse dont l’amant est parti à l’étranger, une femme dont le mari est atteint de la maladie d’Alzeimer, un personnage haut en couleur dont la sœur vient de mourir et une mère qui souhaite rencontrer sa fille. 
 
On suit également Nagare et sa femme Kei, propriétaires de l’établissement, mais aussi Kazu, une jeune serveuse qui est vouée à servir le fameux café.

Une semaine plus tard donc, Fumiko racontait son histoire à la serveuse et à cette femme aux bigoudis, qui réagit à son récit par un « Ok, je vois… », sans pour autant paraître convaincue. 

La femme aux bigoudis s’appelait Yaeko Hairaï et on l’appelait toujours « Mlle Hiraï ». C’était une habituée qui venait de fêter ses trente ans et gérait un snack-bar dans le quartier. Elle passait toujours boire un café avant d’aller travailler. Tout comme la semaine précédente, elle avait ses bigoudis sur la tête, mais cette fois elle portait un bustier jaune, une minijupe rouge écarlate et un legging violet fluo. Assise en tailleur sur son tabouret, elle écoutait les propos de Fumiko, qui se leva et s’approcha de la serveuse, lui parlant par-dessus le comptoir :

-C’était il y a une semaine. Vous vous en souvenez, n’est-ce pas ? 

L’air embarrassé, la serveuse acquiesça sans même regarder Fumiko. Elle s’appelait Kazu Tokita. C’était la cousine du patron du café, où elle travaillait tout en suivant des cours d’une école d’art. Le teint clair et les yeux en amandes, elle avait de jolis traits, toutefois dénués de toute personnalité.

Morceau de texte tiré du livre « Le café tant qu’il est encore chaud »
La poésie, la douceur et l’ambiance réconfortante plonge le lecteur dans un Japon qui essais d’apaiser les esprits et de penser les maux.

Le café du temps retrouvé – éditions Albin Michel

Dans ce second livre, on retrouve nos personnages clefs, dont Kazu, la jeune serveuse, mais aussi Miki, la petite fille de Nagare. Même si ce livre est la suite de Tant que le café est encore chaud, il peut se lire sans avoir lu le premier. Les principaux éléments sont répétés afin que le lecteur ne soit pas perdu dans cette histoire peu commune. 
 
Quatre histoires vont encore rythmer le roman : un homme qui souhaite révéler la vérité à un ami perdu, un fils qui souhaite demander pardon à sa mère de ne pas avoir été plus présent pendant qu’elle était malade et sur son lit de mort, un jeune homme atteint d’une maladie incurable qui souhaite s’assurer que sa fiancée sera heureuse malgré sa disparition, un policier qui souhaite offrir un cadeau à sa femme disparue. Cette fois-ci donc, on suit l’histoire de quatre hommes.
 
Certains mystères sont révélés par rapport au premier livre, comme celui de la femme en robe blanche, le fantôme qui lit toute la journée ou encore pourquoi Kazu est la seule à pouvoir verser le café. 

Âgé de cinquante et un an, Gôtarô Chiba était de stature robuste- souvenir de ses années de rugby, qu’il avait pratiqué au lycée et à l’université. Aujourd’hui encore, il portait des costumes XXL. Il vivait avec sa fille Haruka, qui allait fêter ses vingt-trois ans cette années et qu’il avait élevé seul. « Ta mère est morte de maladie quand tu étais petite », lui avait-il expliqué. Elle l’aidait à présent à faire tourner la Cantine Kamiya, un petit restaurant à menu fixe situé à Hachioji, dans la métropole de Tokyo.

La grande porte en bois ouvragé, haute de deux mètres, ne s’ouvrait pas directement sur le café même, mais sur un étroit vestibule. En face de lui, Gôtarô vit l’entrée des toilettes ; à sa droite, vers le milieu du couloir, il aperçut celle de la salle à proprement parler. À l’intérieur, son regard croisa celui d’une femme assise au comptoir. 

-Kazu, tu as du monde lança-t-elle aussitôt en direction de l’arrière salle.

À ses côtés se tenait un petit garçon en âge d’aller à l’école. Une table, tout au fond, était occupée par une femme vêtue d’une robe blanche à manches courtes. Le teint pâle, la silhouette élancée, elle lisait un roman en silence, sans se soucier de son environnement.

Morceau de texte tiré du livre « Le café du temps retrouvé »
On retrouve bien le style de l’auteur dans ce second opus, qui reste épuré dans son concept. Pas de surprises donc, si le premier livre a plu au lecteur, le second le sera tout autant.
À quand le suivant ? 
Très bientôt on espère ! Le troisième et dernier volet de la série est déjà sorti au Japon en 2022, sa traduction est attendue en France, mais l’éditeur n’a pas encore donné de dates. Affaire à suivre donc

Image de Une réalisée avec les couvertures des livres et un vecteur gratuit sur Freepik de rawpixel.com.

Madeline Chollet

@mad_ctravel

1 réponse

  1. Élisabeth Fluet dit :

    J’ai récemment lu cet article sur les deux romans de Toshikazu KAWAGUCHI, et je dois dire que cela m’a vraiment donné envie de les découvrir. L’aspect mystérieux et magique de ces histoires autour d’un café semble très intrigant et poétique. J’apprécie particulièrement l’idée de suivre différents personnages ayant pour point commun leur désir de communiquer avec un proche. Merci pour cette présentation détaillée et intéressante, j’ai hâte de me plonger dans ces lectures !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Verified by MonsterInsights